ای حرمت ملجأ درماندگان یا امام رضا

آمدم ای شاه پناهم بده       ***     خط امانی ز گناهم بده

ای حرمت ملجأ درماندگان         ***      دور مران از در و راهم بده

لایق وصل تو که من نیستم           ***      اذن به یک لحظه نگاهم بده

لشگر شیطان به کمین من است   ***    بی کسم ای شاه پناهم بده

در شب اول که به قبرم نهند         ***      نور بدان شام سیاهم بده

ای که عطابخش همه عالمی     ***      جمله حاجات مرا هم بده

دانلود فایل صوتی

ای حرمت ملجأ درماندگان یا امام رضا

 

 

آمدم ای شاه پناهم بده       ***     خط امانی ز گناهم بده

ای حرمت ملجأ درماندگان         ***      دور مران از در و راهم بده

لایق وصل تو که من نیستم           ***      اذن به یک لحظه نگاهم بده

لشگر شیطان به کمین من است   ***    بی کسم ای شاه پناهم بده

در شب اول که به قبرم نهند         ***      نور بدان شام سیاهم بده

ای که عطابخش همه عالمی     ***      جمله حاجات مرا هم بده

http://yagharib.net//Vijenameh/shahadat.jpg

 

تپه بنفشه ها – کلد پلی Cold Play

Was a long and dark December
From the rooftops I remember
There was snow
White snow

ماه دسامبر دراز و تاریکی بود
به خاطر دارم روی پشت بام
برف بود
برف سفید

Clearly I remember
From the windows they were watching
While we froze down below
کاملا واضح به یاد دارم
از پشت پنجره نگاه می کردند
در حالی که ما آن زیر یخ می زدیم

When the future’s architecture
By a carnival of idiots on show
You’d better lie low

زمانی که معماران آینده
در کنار نمایش یک کاروان جشنی از آدم های احمق بودند
تو ترجیح دادی استراحت کنی

If you love me
Won’t you let me know?

اگر تو مرا دوست داری
چرا نگذاشتی بدانم؟

Was a long and dark December
When the banks became cathedrals
And a fox became God

ماه دسامبر دراز و تاریکی بود
زمانی که بانک ها کلیسا شده بودند
و روباه تزویر گری خدا شده بود

Priests clutched onto bibles
Hollowed out to fit their rifles
And the cross was held aloft


کشیشان به کتاب مقدس پوک شده ای چنگ زده بودند
تا تفنگ هایشان را آماده کنند

و صلیب را بالا نگه داشته بودند

Bury me in honor
When I’m dead and hit the ground
A love back home it unfolds
مرا با افتخار به خاک سپردند
زمانی که من مردم و بر زمین افتادم
عشقی به وطن آشکار شد

If you love me
Won’t you let me know?

اگر تو مرا دوست داری
چرا نگذاشتی بدانم؟

I don’t want to be a soldier
Who the captain of some sinking ship
Would stow, far below

من نمی خواهم یک سرباز باشم
کسی که کشتی حفاری را هدایت میکند
که بارگیری می کند

So if you love me
Why’d you let me go?

اگر تو مرا دوست داری
چرا گذاشتی بروم؟

I took my love down to violet hill
There we sat in snow
All that time she was silent still


من عشقم را به تپه بنفشه ها بردم
آنجا در میان برفها نشستیم
در تمام این مدت او هنوز ساکت بود

ترجمه: نوید حسینی
ترجمه این شعر به معنای تایید تمام محتوای اشعار این گروه نیست!

لینک برای دانلود:

http://rapidshare.com/files/121224136/08_-_Violet_Hill.mp3

استفاده تنها با ذکر منبع مجاز است.

http://webname.ir

فلسطین جاویدان :: ترانه ای جدید از سامی یوسف ..تقدیم به کودکان غزه : جدید

” فلسطین جاویدان “

ترانه ای جدید از سامی یوسف

—————-

سامی یوسف برای حمایت از مردم مظلوم فلسطین ترانه ای به نام ” فلسطین جاویدان :: Forever Palestine ” را منتشر کرد.

این ترانه از آلبوم جدید سامی یوسف ” بدون تو ” می باشد که در هفته های آینده و بزودی منتشر خواهد شد.

متن شعر ، آهنگ سازی و ملودی از سامی یوسف.

Melody, Composing , Lrics : Sami Yusuf

دانلود و ترجمه در سایت فارسی سامی یوسف.

www.samiyusufmusic.ir

” بیایید برای کودکان غزه گریه کنیم”

“Let’s cry for childrean og GAZA”

Forever Palestine

” فلسطین جاویدان “

Mother don’t cry for me I am to win i must
God almighty is my witness and trust
Palestine, Forever Palestine

مادر برای من گریه نکن من سرم را در جنگ از دست داده ام

خدای قادر گواه و تکیه گاه من است

فلسطین ، جاویدان ، فلسطین

Children being killed for throwing stones in the sky
They say to their parents don’t worry, God is on our side
Palestine, Forever Palestine

کودکان کشته می شوند برای پرتاب سنگهایی به طرف آسمان

و به پدر و مادرشان می گویند : نگران نباشید ، خدا با ماست
فلسطین ، جاویدان ، فلسطین

Mother don’t worry when they come for us at night
Surely they’ll be sorry when God puts them right
Tell me why they’re doing what was done to them
Don’t they know that God is with the oppressed and needy
Perished were the nations that ruled through tyranny
Palestine, Forever Palestine

مادر ، نگران نباش وقتی که آنها برای (کشتن) ما در شب می آیند

مطمئنا آنها هم متاثر می شوند وقتی که پروردگار آنها را بدرستی عذاب می دهد

به من بگو چرا آنها اینگونه عمل می کنند !!

آیا آنها نمی دانند که که خدا با مظلومان و ستمدیدگان است !

حکومت های ستمگران سرانجام نابود خواهد شد

( الملک یبقی مع الکفر و لا یبقی مع الظلم . رسول اعظم (ص) )

فلسطین جاویدان ، فلسطین

Children of Palestine are fighting for their lives
They say to their parents we know that Palestine is our right
They to say to their parents we’ll fight for what is right
They say not to worry God is on our side
They say we’ll die for Palestine
Palestine, Forever Palestine

کودکان فلسطینی برای زنده بودن می میرند

و به پدران و مادران خود می گویند ما می دانیم که فلسطین حق ماست

آنها به بزرگترهای خود می گویند ما برای انچه که حقیقت و راستی است می جنگیم

نگران نباشید ، خدا با ماست

آنها می گویند که ما برای فلسطین می میریم

آه ، فلسطین جاویدان ، فلسطین

دانلود کیفیت بالا

توجه :برای دانلود کردن ترانه وارد سایت رسمی سامی یوسف شوید و پس از قرار دادن امیل خود ، فایل دانلود برای شما ظاهر می شود .


این مطلب بصورت اختصاصی در سایت فارسی سامی یوسف منتشر شده است. استفاده از ترجمه و مطالب سایت تنها با درج منبع مجاز می باشد. قبلا از همکاری شما متشکریم.

ما هرگز غروب نمی کنیم-We will not go down

ترانه ما هرگز غروب نمی کنیم-We will not go down -را مایکل هارت خواننده معروف راک آمریکایی برای غزه تهیه کرده است


A blinding flash of white light


Lit up the sky over Gaza tonight


People running for cover


Not knowing whether they’re dead or alive

امشب نور خیره کننده سفیدی

سراسر آسمان غزه را پوشاند

مردم فرار می کردند درحالیکه

نمی دانستند زنده هستند یا مرده!!

» ادامه مطلب

پیش بیا پیش بیا پیشتر

حسام الدین سراج . گریه های بی بهانه

   آلبوم گریه های بی بهانه به خوانندگی استاد سراج توسط شرکت سروش به بازار عرضه شد. این آلبوم که در بردارنده یکی از کارهای آقای سراج است که مدت های زیادی طرفداران صدای ایشان به دنبال آن می گشتند، به دو صورت کاست و سی دی عرضه شده است.

 این آلبوم در حدود ۶۰ دقیقه است. دارای هشت تراک می باشد. اشعار از حکیم سنایی، ساعد باقری، مرحوم قیصر امین پور، مولانا ، مهرنوش اصلی و هوشنگ ابتهاج (سایه) می باشد. ملودی ها و تنظیم از سراج ، محمد حقیقی فرد، جمال منبری، فرهاد رحیمیان و علی رحیمیان است.

برای توضیحات بیشتر در مورد این آلبوم اینجا را کلیک نمایید.

یکی از ترانه های این آلبوم که با سبک آواز ماهور  اجرا شده است شعری است بسیار زیبا از مرحوم قیصر امین پور   که یکی از زیباترین و دلنشین ترین ترانه های این آلبوم زیبا است.

این ترانه را از لینک زیر می توانید دانلود نمایید.

پیش بیا پیش بیا پیشتر

       تا که بگویم غم دل بیشتر

 دوست ترت دارم از هرچه دوست

       ای تو به من از خود من خویشتر

دوستر از آنکه بگویم چقدر

       بیشتر از بیشتر از بیشتر

 داغ تو را از همه داراترم

       درد تو را از همه درویشترم

هیچ نریزد به جز از نام تو

       بر رگ من گر بزنی نیشتر

فوت وفن عشق به شعرم ببخش

                تا نشود قافیه اندیشتر

 

دانلود ترانه

افتتاح وب نامه نشید

با سلام خدمت شما دوستان و همراهان عزیز…

وب نامه موسسه نشید از امروز راه اندازی شد. در این سایت سعی می کنیم به مطالب مختلفی بپردازیم. دامنه مطالب شامل همه چیز اعم از اخبار، مقالات سیاسی، اجتماعی، فرهنگی، هنری، ورزشی، خاطره و غیره هستند. شما هم می تونید مقالات، خاطرات، مباحث و نظرات خودتون رو برای ما و دیگران به اشتراک بذارید. برای این کار مطالب خودتون رو در www.nasheed.ir/mail برای ما ارسال کنید.

منتظر مطالب بعدی ما باشید…

نویسنده : مجید واحدی